เพื่อไอดอลค่ะ
คันจิของเพลงนี้ความจริงแล้วอ่านว่า Yuusei Mushi แปลว่าใช้ชีวิตไปวัน ๆ/มีชีวิตเพ้อฝันไปเรื่อย ๆ จนตายค่ะ
เห็นว่าเป็นเพลงธีมสร้างความหวังให้กับชีวิตด้วย คงเป็นการสื่อความคิดอย่างหนึ่งของอีฟซังนะคะ
แล้วก็ประทับใจ พีวี มากค่ะ จะอลังไปไหน…
และแน่นอนว่าฟังทีแรกไม่เข้าใจเนื้อเพลงค่ะ อา ร้องยากมากด้วย…………...
遊生夢死 (Yuusei Boushi) – Eve
Lyric:. 漂う思いのせいで 満たされない雨で
เพราะความคิดยังสั่นไหว เพราะฝนหาเติมเต็มไม่
立ち込める 爛れてく 鈍色の月
จันทร์สีขุ่นจึงฉายเหวอะเต็มพื้นนภา. 揺蕩うような声で あなたを知って
รู้จักเธอจากเสียงอันชวนสับสน
夢のようでいて
ดั่งอยู่ในความฝัน
夜を壊せと 手放せと 揺らう心音を
เสียงหัวใจชะงักงัน สั่งให้ทำลายค่ำคืน และปล่อยมือออกไป. ほっとした 感傷的になれば
หากปล่อยไปตามอารมณ์โล่งใจ
繰り返しようのない相槌を
ก็เพียงส่งเสียงตอบรับไร้วนเวียนไป. 白昼夢の底に浸かったまんまの
จมดิ่งในก้นของฝันกลางวัน
くたばりぞこないへ
จนพลาดพลั้งเวลาสิ้นลม. 遊生夢死
มีชีวิตไปวัน ๆ
才能ない脳内 唱えよシスターズ
เหล่าซิสเตอร์จงขับขาน ในหัวไร้พรสวรรค์
首を垂れることしかないの
ทำได้เพียงก้มหัวยินยอมไป
愛など満たない 性根はどうしようもないなら
หากแก้ตรงสันดานไร้ความรักเติมเต็มไม่ได้
再会を誓う 嫌だ
ก็สาบานว่าจะพบกันใหม่ ไม่นะ
未だ僕だけをみてと
ขอจงมองแค่ผมที.
[แปล] Yuusei Boushi – Eve – Fuyuka's data library
1 For You" [แปล]
มกราคม 27, 2564
Best Love No. 1 For You
Hard To Let Go
[แปล] 권순일 (Kwon Soonil) – 너를 찾을게 (Finding You) Rush [แปล]
มกราคม 14, 2564
Rush
Kwon Soonil
Finding You
[แปล] 류수정 (Ryu Su Jeong) – Color Rush Rush [แปล]
มกราคม 12, 2564
Ryu Su Jeong
Color Rush
[แปล] Allie X - Catch [แปล]
มกราคม 06, 2564
[แปล] Sebastián Yatra - Cómo Mirarte [แปล]
[แปล] Crispy脆樂團 - 黑暗的盡頭 [แปล]
1
[แปล] 陳昊森 Edward Chen - 刻在我心底的名字 Name Engraved Herein [แปล]
ธันวาคม 24, 2563
Name Engraved Herein
Edward Chen
刻在我心底的名字
โพสต์เพิ่มเติม
ถามถึงแผนการดำเนินงาน
ใช้ประโยคคำถามถามถึงแผนการดำเนินงานและระยะเวลาที่งานจะเสร็จ แบบไม่กดดันเขาเกินไป โดยถามว่า "What's your timeline on…? " "แผนการดำเนินงานมีอะไรบ้าง? " เช่น "What's your timeline on getting in touch with our pancake supplier? " "แผนการดำเนินงานเพื่อติดต่อผู้จัดหาแพนเค้กมีอะไรบ้าง? " การถามแบบนี้ เมื่อผู้ตอบตอบแผนงานของเขามา เราก็เห็นถึงระยะเวลาที่คาดว่างานจะเสร็จได้
3. ถามว่าเขาต้องการความช่วยเหลืออะไรไหม
แทนที่จะถามว่างานไปถึงไหนแล้ว เราอาจจะถามเขาว่ามีอะไรให้เราช่วยเกี่ยวกับงานนี้ไหมแทน โดยใช้ประโยคว่า "Would you like any help on…? " "คุณต้องการความช่วยเหลือตรงไหนไหม? " เช่น "Would you like any help on that travel article? " "มีอะไรให้ช่วยเกี่ยวกับบทความท่องเที่ยวไหม? " 4. การถ่วงเวลาเมื่อต้องการมีเวลาในการคิดให้มากขึ้น
หลายคนมักจะติดใช้คำว่า Um, Uh, Just หรือ Really เพียงแค่เพราะว่าอยากจะถ่วงเวลาให้มีเวลาคิดนานขึ้นก่อนจะพูดอะไรออกมา ซึ่งการใช้คำพวกนี้โดยไม่ได้มีความหมายอะไรเป็นพิเศษมันทำให้ดูเหมือนเราขาดความมั่นใจ ดังนั้นถ้าอยากมีเวลาคิดเพิ่มขึ้น ลองเปลี่ยนมาใช้ 3 วิธีนี้แทน
1.
รวมวิธีพูดภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพในสถานการณ์ต่าง ๆ สำหรับคนทำงาน ตอนที่ 2 - ศูนย์รวมความรู้เกี่ยวกับเรื่องงาน และเคล็ดลับสำหรับคนทำงานในทุกแง่มุมเพื่อสร้างความสำเร็จในสายอาชีพ
ชมว่าเป็นคำถามที่ดีมาก
หลังจากฟังคำถามจบ ให้พูดออกไปก่อนว่า "That's a great question. " "คำถามนี้ดีมากเลยค่ะ" เพื่อให้เรามีเวลาคิดสักแป๊บนึง แล้วค่อยตอบคำถาม ซึ่งนี่อาจจะเป็นโอกาสให้เราชมคนที่ถามคำถามได้ด้วย
2. ทวนคำถามที่เขาถาม
ใช้วิธีการทวนคำถามที่เขาถามมาอีกครั้ง ด้วยการพูดว่า "So what you're asking is... " "สิ่งที่คุณกำลังถามคือ... " นอกจากจะถ่วงเวลาได้แล้ว ยังเป็นการทวนให้มั่นใจอีกครั้งด้วยว่าเราฟังคำถามถูกและเข้าใจในสิ่งที่เขาต้องการถามจริง ๆ
3. ตั้งสติและหยุดคิด
ไม่ต้องพูดอะไร แต่ให้หายใจเข้าลึก ๆ พยักหน้า หยุดสักนิด เพื่อตั้งสติและคิดสิ่งที่เราอยากจะพูด แล้วค่อยพูดออกมา
5. การตอบคำถามให้ดูมืออาชีพ
การจะตอบคำถามให้ออกมาดีนั้นเราควรจะมีการวางโครงสร้างการตอบคำถามด้วย เพื่อเรียงลำดับเหตุการณ์หรือความสำคัญของสิ่งที่เราต้องการจะสื่อ ซึ่งเราอาจจะใช้วิธีเรียบเรียงคำตอบแบ่งให้ใจความที่ต้องการจะสื่อสารออกมาเป็น 3 ส่วน โดยใช้คำเชื่อมที่ทำให้ฟังดู Professional มากขึ้น โดยเริ่มต้นด้วยคำว่า "Firstly" ที่แปลว่า "อย่างแรก" เพื่อเป็นการเริ่มต้นบทสนทนา จากนั้นเราค่อยอธิบายเพิ่มเติมโดยใช้คำว่า "Secondly" "อย่างที่สอง" มาเชื่อมเนื้อหาที่เราจะพูด และก่อนที่เราจะจบสิ่งที่ต้องการพูด ก็อาจใช้คำว่า "Above all" "เหนือสิ่งอื่นใด" เป็นขั้นสุดท้าย
6.
หน้าแรก
มังงะทั้งหมด
คอมเมดี้
[ PG-13] สาวน้อยเวทมนต์แอบS - Looking up to Magical Girls
5 Your Rating
เรทติ้ง
[ PG-13] สาวน้อยเวทมนต์แอบS – Looking up to Magical Girls Average 5 / 5 out of 20
อันดับ
N/A, it has 76. 7K views
ชื่อต้นฉบับ
Updating
ชื่อผู้เขียน
ชื่อผู้วาด
ประเภทมังงะ
คอมเมดี้, ดราม่า, มังงะญี่ปุ่น, มังงะที่ยังไม่จบ, ยูริ, แฟนตาซี
รูปแบบ
Tag(s)
ปีที่ปล่อย
สถานะมังงะ
OnGoing
15 Users bookmarked This
อ่านตอนแรก
อ่านตอนล่าสุด
Youtube
- กิจการ ทัวร์ กรุงเทพ ศรีสะเกษ
- เกม face dance
- แปลเนื้อเพลง Another Level - Freak Me — แปลเนื้อเพลงสากล
- แปลเพลง “the reaper – Keshi” – เธอที่ฆ่าฉัน – Parat's Blog
- วิธี ต่อ หู ฟัง บ ลู ทู ธ กับ คอม
Looking up to Magical Girls 25
Now you are reading Looking up to Magical Girls Chapter 25 at Oremanga โอเระมังงะ อ่านการ์ตูนมังงะแปลไทยออนไลน์ล่าสุดก่อนใครง่ายๆเพียงแค่คลิก. มังงะ ที่คุณอาจชอบ
Stardust Wink
Despair Trigger
Hazure Skill "Kage ga Usui" o Motsu Guild Shokuin ga, Jitsuha Densetsu no Ansatsusha
Souzai Saishuka no Isekai Ryokouki
Roujoteki Shoujo Hinata-chan คุณยายฮินาตะจัง
Himitsu Sentai Momoidaa
Comments
"Is there anything I can help? " "มีอะไรที่ฉันพอจะช่วยได้ไหม? " 2. "Can I give you a hand? " "ให้ฉันช่วยอะไรไหม? " 3. ถ้าถามแล้วแต่เขาตอบว่ายังไม่มีอะไรให้ช่วย เราก็ยังสามารถพูดได้อีกว่า "Give me a shout if you need anything. " "ถ้าเธอต้องการอะไรก็บอกฉันได้เลยนะ" เพื่อให้เขารู้ว่าเรายังคงพร้อมจะช่วยเขาอยู่
9. การพูดเมื่อต้องการคอนเฟิร์มข้อมูล
หลายครั้งที่เกิดปัญหาในการทำงานเนื่องจากการสื่อสารที่ผิดพลาด และไม่มีการคอนเฟิร์มข้อมูลต่าง ๆ ให้ชัดเจน และให้แน่ใจว่าทุกฝ่ายเข้าใจและได้รับข้อมูลที่ตรงกัน ซึ่งการพูดเพื่อคอนเฟิร์มนั้น มี 2 ประโยคที่สามารถนำไปใช้ได้ คือ
1. "I just want to make sure that... "
2. "I just want to be absolutely clear that... "
โดยทั้ง 2 ประโยคนี้มีความหมายว่า "ฉันต้องการคอนเฟิร์มว่า... " ซึ่งหลังจากพูดแล้วเราสามารถพูดรายละเอียดเรื่องที่เราต้องการคอนเฟิร์มต่อได้เลย
10. การพูดเปิดการนำเสนอ
คนทำงานแทบทุกคนต้องเคยผ่านการนำเสนอมาแล้วทั้งนั้น ไม่ว่าจะเป็นงานหรือโปรเจกต์ต่าง ๆ และการเริ่มต้นการนำเสนอที่ดีจะช่วยดึงดูดความสนใจจากคนที่กำลังฟังเราได้ โดยเฉพาะการบอกให้คนฟังรู้ตั้งแต่เริ่มว่าในการนำเสนอครั้งนี้ เรากำลังจะพูดถึงเรื่องอะไรบ้าง ซึ่งเราสามารถพูดตามสเต็ปได้ดังนี้
1.
- เข้าเล่ม จั่ว ปัง
- บ้าน เช่า ทับ เที่ยง